老媽子是位愛狗人士,相信周遭的朋友都知道此事,甚至有些朋友會認為老媽子愛狗愛到有點瘋狂啦!

因為老媽子並不是唸外文系的,所以當初除了基本英文會話及商用英文外,老媽子知道英文用字的並不多。

更何況沒交過阿斗仔的老媽子...怎會知道所有阿斗仔稱呼另一半的用辭!

記得剛認識老爹的前半年,老爹總是叫著老媽子Puppy

老媽子總覺得怪怪的,電影電視上並沒有情人會互叫Puppy的啊!

於是乎...在經過半年的尷尬期後...

老媽子終於忍不住了 問老爹.....

老媽子:Honey, I have a question for you.

老爹: Yes? 

老媽子:Why did you call me "Puppy" all the time?

老爹: No, I didn't. 

老媽子:You did all the time. 

老爹: No, I didn't. In English, calling somebody a dog is not a good thing. 

老媽子:Oh.. But you did call me "Puppy" all the time. 

老爹: Baby doll, I love you very much. I would not call you a dog. 

老媽子:See... You just call me "BABY DOG". Baby dog= Puppy, right?

老爹: 。。。。。

老媽子在這半年來都把 老爹稱呼老媽子的“Baby doll” 聽成“Baby dog”

哈哈。。。。這笑話從此成為老爹糗老媽子的把柄啦!


arrow
arrow
    全站熱搜

    北卡妮可媽 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()